Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (25—99 матчей)

Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (25—99 матчей)

Эта статья — об игроках «Манчестер Юнайтед», которые провели от 25 до 99 матчей за клуб. Об игроках, которые провели 100 и более матчей за клуб, см. Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (100 и более матчей); об игроках «Манчестер Юнайтед», которые провели менее 25 матчей за клуб, см. Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (менее 25 матчей); о текущем составе клуба см. Манчестер Юнайтед#Текущий состав.

Данная статья представляет собой список игроков, сыгравших от 25 до 99 матчей (включая выходы на замену) за футбольный клуб «Манчестер Юнайтед» (до 1902 года известный под названием «Ньютон Хит»).

«Манчестер Юнайтед» — английский футбольный клуб из Траффорда, Большой Манчестер. Клуб был основан в 1878 году под названием «Ньютон Хит (Ланкашир энд Йоркшир Рейлуэй)». Первым официальным матчем клуба стала игра первого раунда Кубка Англии в октябре 1886 года [1] . В 1902 году клуб сменил название на «Манчестер Юнайтед», а в 1910 году переехал на стадион «Олд Траффорд», на котором выступает по сей день [2] . Свой первый трофей национального уровня «Манчестер Юнайтед» выиграл в 1908 году, став чемпионом Первого дивизиона. Впоследствии клуб ещё 18 раз становился чемпионом Англии, а также 11 раз выигрывал Кубок Англии и 4 раза — Кубок Футбольной лиги. Кроме того, «Юнайтед» трижды выигрывал Кубок европейских чемпионов [2] [3] .

Чтобы посмотреть список всех игроков «Манчестер Юнайтед» (вне зависимости от количества выступлений за первую команду), статьи о которых есть в Википедии, обратитесь к соответствующей категории. Посмотреть текущий состав команды можно в основной статье о клубе.

Игроки в данном списке отсортированы по дате подписания первого профессионального контракта с клубом. Учтены только официальные встречи [A 1] .

По состоянию на 26 октября 2016 года, 234 футболиста провели за «Манчестер Юнайтед» от 25 до 99 матчей. Из них 13 человек до сих пор выступают за клуб.

Список игроков

  • Учтены только официальные встречи. Под официальными встречами следует понимать матчи, проведённые футбольным клубом «Манчестер Юнайтед» (до 1902 года известным под названием «Ньютон Хит») в Премьер-лиге, Футбольной лиге (в Первом дивизионе и во Втором дивизионе), Кубке Англии, Кубке Футбольной лиги, Суперкубке Англии, Кубке европейских чемпионов/Лиге чемпионов УЕФА, Кубке УЕФА, Кубке обладателей кубков УЕФА, Кубке ярмарок, Суперкубке УЕФА, Межконтинентальном кубке и Клубном чемпионате мира. Матчи, проведённые во время Первой и Второй мировых войн, признаются неофициальными и в статистике не учитываются. Также не учитываются матчи отменённого сезона 1939/40.
  • Игроки отсортированы в таблице по дате своего первого выступления за клуб.
  • Гражданство — Если игрок выступал за национальную сборную какой-либо страны, то указывается эта страна. В противном случае, указывается страна рождения игрока.
  • Карьера в «Юнайтед» — Годы первого и последнего выступления игрока в составе «Манчестер Юнайтед».
  • Матчи в основе — Число матчей, в которых игрок выходил в стартовом составе.
  • Выходы на замену — Число матчей, в которых игрок выходил на замену.
  • Всего матчей — Общее число сыгранных матчей, включая выходы на замену.

Статистика откорректирована по состоянию на 26 октября 2016 года

Имя Гражданство Позиция Карьера в
«Юнайтед»
Осн Зам Всего Голы Прим.
Матчи
Стюарт, Вилли Вилли Стюарт Шотландия Шотландия HB 1890—1895 87 0 87 5 [4]
Купар, Джимми Джимми Купар Шотландия Шотландия FW 1892—1893
1901—1902
34 0 34 10 [5]
Клементс, Джон Джон Клементс Англия Англия FB 1892—1894 42 0 42 0 [6]
Фицсайммонз, Томми Томми Фицсайммонз Шотландия Шотландия FW 1892—1894 30 0 30 6 [7]
Худ, Билли Билли Худ неизвестно FW 1892—1894 38 0 38 6 [8]
Митчелл, Эндрю Эндрю Митчелл Шотландия Шотландия FB 1892—1894 61 0 61 0 [9]
Фармен, Альф Альф Фармен Англия Англия FW 1892—1895 61 0 61 28 [10]
Перринс, Джордж Джордж Перринс Англия Англия 4 ! HB 1892—1896 98 0 98 0 [11]
Дэвидсон, Уилл Уилл Дэвидсон неизвестно HB 1893—1894 44 0 44 2 [12]
Фолл, Джо Джо Фолл Англия Англия GK 1893—1894 27 0 27 0 [13]
Педен, Джек Джек Педен Ирландия FW 1893—1894 32 0 32 8 [14]
Кларкин, Джон Джон Кларкин Шотландия Шотландия FW 1893—1896 74 0 74 23 [15]
Дуглас, Уильям Уильям Дуглас Шотландия Шотландия GK 1893—1896 57 0 57 0 [16]
Доу, Джон Джон Доу Шотландия Шотландия FB 1893—1896 50 0 50 6 [17]
Питерс, Джеймс ! Джеймс Питерс Англия Англия FW 1894—1896 51 0 51 14 [18]
Кеннеди, Уильям ! Уильям Кеннеди Шотландия Шотландия IF 1895—1897 33 0 33 12 [19]
Фицсайммонз, Дэвид ! Дэвид Фицсайммонз Шотландия Шотландия HB 1895—1900 31 0 31 0 [20]
Коллинсон, Джимми ! Джимми Коллинсон Англия Англия U 1895—1901 71 0 71 17 [21]
Дженкинс, Сизар Сизар Дженкинс Уэльс Уэльс DF 1896—1898 47 0 47 6 [22]
Бойд, Генри Генри Бойд Шотландия Шотландия FW 1896—1899 62 0 62 35 [23]
Дрейкотт, Билли Билли Дрейкотт Англия Англия HB 1896—1899 95 0 95 6 [24]
Гиллеспи, Мэттью ! Мэттью Гиллеспи Шотландия Шотландия FW 1896—1900 89 0 89 21 [25]
Джексон, Уильям Уильям Джексон Уэльс Уэльс IF 1899—1901 64 0 64 14 [26]
Ли, Том ! Том Ли Англия Англия FW 1899—1901 46 0 46 15 [27]
Фишер, Джеймс Джеймс Фишер Шотландия Шотландия FW 1900—1902 46 0 46 3 [28]
Лэппин, Гарри ! Гарри Лэппин Англия Англия FW 1900—1903 27 0 27 4 [29]
Уайтхаус, Джимми Джимми Уайтхаус Англия Англия GK 1900—1903 64 0 64 0 [30]
Бэнкс, Джек Джек Бэнкс Англия Англия FB 1901—1903 44 0 44 1 [31]
Престон, Стивен ! Стивен Престон Англия Англия FW 1901—1903 34 0 34 14 [32]
Берченоу, Герберт Герберт Берченоу Англия Англия GK 1902—1903 30 0 30 0 [33]
Ротуэлл, Герберт ! Герберт Ротуэлл Англия Англия FB 1902—1903 28 0 28 0 [34]
Моррисон, Томми Томми Моррисон Ирландия FW 1902—1904 36 0 36 8 [35]
Пегг, Дик ! Дик Пегг Англия Англия FW 1902—1904 51 0 51 20 [36]
Рид, Берт Берт Рид Англия Англия FB 1902—1904 42 0 42 0 [37]
Аркесден, Томми Томми Аркесден Англия Англия FW 1902—1906 79 0 79 33 [38]
Сатклифф, Джон Джон Сатклифф Англия Англия GK 1903—1904 28 0 28 0 [39]
Грэссем, Билли Билли Грэссем Шотландия Шотландия FW 1903—1905 37 0 37 14 [40]
Робертсон, Сэнди Сэнди Робертсон Шотландия Шотландия FW 1903—1905 34 0 34 10 [41]
Робертсон, Алекс Алекс Робертсон Шотландия Шотландия HB 1903—1906 35 0 35 1 [42]
Блэксток, Томми Томми Блэксток Шотландия Шотландия FB 1903—1907 38 0 38 0 [43]
Аллан, Джек Джек Аллан Англия Англия FW 1904—1906 36 0 36 22 [44]
Уилльямс, Гарри Гарри Уилльямс Англия Англия FW 1904—1906 36 0 36 8 [45]
Беддоу, Клем Клем Беддоу Англия Англия FW 1904—1907 34 0 34 15 [46]
Умуэлл, Дик Дик Умуэлл Англия Англия FW 1904—1907 51 0 51 3 [47]
Сэгар, Чарли Чарли Сэгар Англия Англия FW 1905—1907 33 0 33 24 [48]
Мензис, Алекс Алекс Мензис Шотландия Шотландия FW 1906—1908 25 0 25 4 [49]
Бэннистер, Джимми Джимми Бэннистер Англия Англия IF 1906—1910 63 0 63 8 [50]
Берджесс, Герберт Герберт Берджесс Англия Англия FB 1906—1910 54 0 54 0 [51]
Тернбулл, Джимми Джимми Тернбулл Шотландия Шотландия FW 1907—1910 78 0 78 45 [52]
Доннелли, Тони Тони Доннелли Англия Англия FB 1908—1913 37 0 37 0 [53]
Линксон, Оскар Оскар Линксон Англия Англия FB 1908—1913 59 0 59 0 [54]
Ливингстон, Джордж Джордж Ливингстон Шотландия Шотландия U 1908—1914 46 0 46 14 [55]
Хоумер, Том Том Хоумер Англия Англия FW 1909—1912 25 0 25 14 [56]
Эдмондс, Хью Хью Эдмондс Шотландия Шотландия GK 1910—1912 51 0 51 0 [57]
Шелдон, Джон Джон Шелдон Англия Англия FW 1910—1913 26 0 26 0 [58]
Ходж, Джеймс Джеймс Ходж Шотландия Шотландия U 1910—1920 86 0 86 2 [59]
Хэмилл, Мики Мики Хэмилл Ирландия WH 1911—1914 60 0 60 2 [60]
Андерсон, Джордж Джордж Андерсон Англия Англия FW 1911—1915 86 0 86 39 [61]
Ноулс, Фрэнк Фрэнк Ноулс Англия Англия FB 1911—1915 47 0 47 1 [62]
Хейвуд, Джо Джо Хейвуд Англия Англия WH 1913—1915 26 0 26 0 [63]
Ходж, Джон Джон Ходж Шотландия Шотландия DF 1913—1915 30 0 30 0 [64]
Нортон, Джо Джо Нортон Англия Англия FW 1913—1915 37 0 37 3 [65]
Поттс, Артур Артур Поттс Англия Англия IF 1913—1920 29 0 29 5 [66]
Вудкок, Уилф Уилф Вудкок Англия Англия FW 1913—1920 61 0 61 21 [67]
О’Коннелл, Патрик Патрик О’Коннелл [A 2] Ирландия DF 1914—1915 35 0 25 2 [68]
Монтгомери, Джеймс Джеймс Монтгомери Англия Англия HB 1914—1921 27 0 27 1 [69]
Сапсфорд, Джордж Джордж Сапсфорд Англия Англия IF 1919—1922 53 0 53 17 [70]
Хопкин, Фред Фред Хопкин [A 3] Англия Англия FW 1919—1921 74 0 74 8 [71]
Миан, Томми Томми Миан Англия Англия HB 1919—1921 53 0 53 6 [72]
Барлоу, Сирил Сирил Барлоу Англия Англия FB 1919—1922 30 0 30 0 [73]
Биссетт, Джордж Джордж Биссетт Шотландия Шотландия FW 1919—1922 42 0 42 10 [74]
Форстер, Томми Томми Форстер Англия Англия WH 1919—1922 36 0 36 0 [75]
Харрис, Фрэнк Фрэнк Харрис Англия Англия HB 1919—1922 49 0 49 2 [76]
Миллер, Том Том Миллер Шотландия Шотландия FW 1920—1921 27 0 27 8 [77]
Харрисон, Билли Билли Харрисон Англия Англия FW 1920—1922 46 0 46 5 [78]
Майерскоу, Джо Джо Майерскоу Англия Англия IF 1920—1923 34 0 34 8 [79]
Рэдфорд, Чарли Чарли Рэдфорд Англия Англия FB 1920—1924 96 0 96 1 [80]
Макбейн, Нил Нил Макбейн Шотландия Шотландия HB 1921—1923 43 0 43 2 [81]
Хендерсон, Билл Билл Хендерсон Шотландия Шотландия FW 1921—1925 36 0 36 17 [82]
Хэслэм, Джордж Джордж Хэслэм Англия Англия DF 1921—1928 27 0 27 0 [83]
Гоулдторп, Эрни Эрни Гоулдторп Англия Англия FW 1922—1925 30 0 30 16 [84]
Смит, Том Том Смит Англия Англия IF 1923—1927 90 0 90 16 [85]
Реннокс, Чарли Чарли Реннокс Шотландия Шотландия IF 1924—1927 68 0 68 25 [86]
Ричардсон, Лэнс Лэнс Ричардсон Англия Англия GK 1924—1929 42 0 42 0 [87]
Тейлор, Крис Крис Тейлор Англия Англия FW 1924—1930 30 0 30 7 [88]
Суини, Эрик Эрик Суини Англия Англия IF 1925—1930 32 0 32 7 [89]
Чепмен, Билли Билли Чепмен Англия Англия FW 1926—1928 26 0 26 0 [90]
Уильямс, Рис Рис Уильямс Уэльс Уэльс FW 1927—1929 35 0 35 2 [91]
Джонстон, Билли Билли Джонстон Шотландия Шотландия IF 1927—1929
1930—1931
77 0 77 27 [92]
Роулингс, Билл Билл Роулингс Англия Англия FW 1927—1930 36 0 36 19 [93]
Спенсер, Чарли Чарли Спенсер Англия Англия DF 1928—1930 48 0 48 0 [94]
Дейл, Билли Билли Дейл Англия Англия FB 1928—1932 68 0 68 0 [95]
Болл, Джек Джек Болл Англия Англия FW 1929—1934
1934—1935
50 0 50 18 [96]
Уорбертон, Артур Артур Уорбертон Англия Англия FW 1929—1934 39 0 39 10 [97]
Гэллимор, Стэн Стэн Гэллимор Англия Англия IF 1930—1934 76 0 76 20 [98]
Хопкинсон, Сэм Сэм Хопкинсон Англия Англия FW 1930—1934 53 0 53 12 [99]
Муди, Джон Джон Муди Англия Англия GK 1931—1933 51 0 51 0 [100]
Макдональд, Вилли Вилли Макдональд Шотландия Шотландия IF 1931—1934 27 0 27 4 [101]
Риддинг, Билл Билл Риддинг Англия Англия FW 1931—1934 44 0 44 14 [102]
Винсент, Эрни ! Эрни Винсент Англия Англия HB 1931—1934 65 0 65 1 [103]
Браун, Джим Джим Браун США США FW 1932—1934 41 0 41 17 [104]
Фрейм, Томми ! Томми Фрейм Шотландия Шотландия 4 ! HB 1932—1936 52 0 52 4 [105]
Чалмерс, Стюарт Стюарт Чалмерс Шотландия Шотландия IF 1932—1934 35 0 35 1 [106]
Дьюар, Нил Нил Дьюар Шотландия Шотландия FW 1932—1934 36 0 36 14 [107]
Стюарт, Уильям Уильям Стюарт Шотландия Шотландия FW 1932—1934 49 0 49 7 [108]
Хайн, Эрни Эрни Хайн Англия Англия IF 1932—1935 53 0 53 12 [109]
Хэкинг, Джек Джек Хэкинг Англия Англия GK 1933—1935 34 0 34 0 [110]
Макмиллен, Уолтер ! Уолтер Макмиллен Северная Ирландия Северная Ирландия HB 1933—1935 29 0 29 2 [111]
Холл, Джек ! Джек Холл Англия Англия GK 1933—1936 73 0 73 0 [112]
Робертсон, Уильям Уильям Робертсон Шотландия Шотландия WH 1933—1936 50 0 50 1 [113]
Кейп, Джек Джек Кейп Англия Англия FW 1933—1937 60 0 60 18 [114]
Портер, Билли Билли Портер Англия Англия FB 1934—1938 65 0 65 0 [115]
Бридон, Джек Джек Бридон Англия Англия GK 1935—1940 35 0 35 0 [116]
Рэдвуд, Губерт Губерт Рэдвуд Англия Англия FB 1935—1940 96 0 96 4 [117]
Уоссолл, Джеки Джеки Уоссолл Англия Англия IF 1935—1940 48 0 48 6 [118]
Уолли, Берт Берт Уолли [A 4] Англия Англия WH 1935—1947 39 0 39 0 [119]
Глэдуин, Джордж Джордж Глэдуин Англия Англия WH 1936—1937 28 0 28 1 [120]
Бейрд, Гарри Гарри Бейрд Северная Ирландия Северная Ирландия FW 1936—1938 53 0 53 18 [121]
Уинтерботтом, Уолтер Уолтер Уинтерботтом [A 5] Англия Англия HB 1936—1938 27 0 27 0 [122]
Брин, Томми Томми Брин Ирландия GK 1936—1939 71 0 71 0 [123]
Рафтон, Джордж Джордж Рафтон Англия Англия FB 1936—1939 92 0 92 0 [124]
Ригглзуорт, Билли Билли Ригглзуорт Англия Англия FW 1936—1947 37 0 37 10 [125]
Смит, Джек Джек Смит Англия Англия FW 1937—1946 42 0 42 15 [126]
Хэнлон, Джонни Джонни Хэнлон Англия Англия FW 1938—1949 70 0 70 2 [127]
Берк, Ронни Ронни Берк Англия Англия FW 1946—1949 35 0 35 23 [128]
Моррис, Джонни Джонни Моррис Англия Англия IF 1946—1949 93 0 93 35 [129]
Андерсон, Джон Джон Андерсон Англия Англия WH 1946—1949 40 0 40 2 [130]
Боган, Томми Томми Боган Шотландия Шотландия U 1949—1951 33 0 33 7 [131]
Макналти, Томас Томас Макналти Англия Англия DF 1949—1954 60 0 60 0 [132]
Уайтфут, Джефф Джефф Уайтфут Англия Англия WH 1950—1957 95 0 95 0 [133]
Аллен, Рег Рег Аллен Англия Англия GK 1950—1953 80 0 80 0 [134]
Макшейн, Гарри Гарри Макшейн Шотландия Шотландия FW 1950—1954 57 0 57 8 [135]
Редмен, Билли Билли Редмен Англия Англия FW 1950—1954 38 0 38 0 [136]
Дохерти, Джон Джон Дохерти Англия Англия IF 1952—1957 26 0 26 7 [137]
Уилан, Билли Билли Уилан [A 4] Ирландия FW 1952—1958 98 0 98 52 [138]
Уэбстер, Колин Колин Уэбстер Уэльс Уэльс FW 1953—1959 79 0 79 31 [139]
Гривз, Иан Иан Гривз Англия Англия FB 1954—1960 75 0 75 0 [140]
Макгиннесс, Уилф Уилф Макгиннесс [A 6] Англия Англия WH 1955—1960 85 0 85 2 [141]
Доусон, Алекс Алекс Доусон Шотландия Шотландия FW 1956—1962 93 0 93 54 [142]
Тейлор, Эрни Эрни Тейлор Англия Англия FW 1957—1959 30 0 30 4 [143]
Пирсон, Марк Марк Пирсон Англия Англия IF 1957—1962 80 0 80 14 [144]
Кэролан, Джо Джо Кэролан Ирландия FB 1958—1961 71 0 71 0 [145]
Брэдли, Уоррен Уоррен Брэдли Англия Англия FW 1958—1962 67 0 67 21 [146]
Лоутон, Нобби Нобби Лоутон Англия Англия WH 1959—1962 44 0 44 6 [147]
Николсон, Джимми Джимми Николсон Северная Ирландия Северная Ирландия WH 1960—1962 68 0 68 6 [148]
Мойр, Иан Иан Мойр Шотландия Шотландия FW 1960—1965 45 0 45 5 [149]
Чиснэлл, Фил Фил Чиснэлл Англия Англия IF 1961—1964 47 0 47 10 [150]
Данн, Пэт Пэт Данн Ирландия GK 1964—1966 67 0 67 0 [151]
Нобл, Бобби Бобби Нобл Англия Англия FB 1965—1967 33 0 33 0 [152]
Райан, Джимми Джимми Райан Шотландия Шотландия FW 1965—1970 24 3 27 4 [153]
Гоулинг, Алан Алан Гоулинг Англия Англия FW 1967—1972 77 10 87 21 [154]
Риммер, Джимми Джимми Риммер [A 7] Англия Англия GK 1967—1973 45 1 46 0 [155]
Сартори, Карло Карло Сартори Италия Италия MF 1968—1972 40 16 56 6 [156]
Юр, Иан Иан Юр Шотландия Шотландия DF 1969—1971 65 0 65 1 [157]
Эдвардс, Пол Пол Эдвардс Англия Англия DF 1969—1972 66 2 68 1 [158]
О’Нил, Томми Томми О’Нил Англия Англия DF 1970—1972 68 0 68 0 [159]
Янг, Тони Тони Янг Англия Англия FB 1970—1975 79 18 97 1 [160]
Стори-Мур, Иан Иан Стори-Мур Англия Англия FW 1971—1974 43 0 43 12 [161]
Грэм, Джордж Джордж Грэм Шотландия Шотландия MF/FW 1972—1975 44 2 46 2 [162]
Холтон, Джим Джим Холтон Шотландия Шотландия DF 1972—1975 69 0 69 5 [163]
Мартин, Мик Мик Мартин Ирландия MF 1972—1975 36 7 43 2 [164]
Маккэллиог, Джим Джим Маккэллиог Шотландия Шотландия MF 1973—1974 37 1 38 7 [165]
Роуч, Пэдди Пэдди Роуч Ирландия GK 1974—1982 53 0 53 0 [166]
Макграт, Крис Крис Макграт Северная Ирландия Северная Ирландия FW 1976—1981 15 19 34 1 [167]
Ритчи, Энди Энди Ритчи Англия Англия FW 1977—1981 32 10 42 13 [168]
Бертлс, Гарри Гарри Бертлс Англия Англия FW 1980—1982 63 1 64 12 [169]
Йованович, Никола Никола Йованович Югославия Югославия DF 1980—1982 25 1 26 4 [170]
Макгарви, Скотт Скотт Макгарви Шотландия Шотландия FW 1980—1983 13 12 25 3 [171]
Мюрен, Арнольд Арнольд Мюрен Нидерланды Нидерланды MF 1982—1985 93 5 98 18 [172]
Грэм, Артур Артур Грэм Шотландия Шотландия FW 1983—1985 47 5 52 7 [173]
Брэзил, Алан Алан Брэзил Шотландия Шотландия FW 1984—1986 24 17 41 12 [174]
Гартон, Билли Билли Гартон Англия Англия DF 1984—1989 47 4 51 0 [175]
Барнс, Питер Питер Барнс Англия Англия FW 1985—1987 24 1 25 5 [176]
Гибсон, Терри Терри Гибсон Англия Англия FW 1985—1987 15 12 27 1 [177]
Сивебек, Йон Йон Сивебек Дания Дания U 1985—1987 32 2 34 1 [178]
Тернер, Крис Крис Тернер Англия Англия GK 1985—1988 79 0 79 0 [179]
Гибсон, Колин Колин Гибсон [A 8] Англия Англия U 1985—1990 89 6 95 9 [180]
О’Брайен, Лиам Лиам О’Брайен Ирландия MF 1986—1988 17 19 36 2 [181]
Уолш, Гари Гари Уолш Англия Англия GK 1986—1995 62 1 63 0 [182]
Андерсон, Вив Вив Андерсон Англия Англия DF 1987—1991 64 5 69 4 [183]
Лейтон, Джим Джим Лейтон Шотландия Шотландия GK 1988—1990 94 0 94 0 [184]
Милн, Ральф Ральф Милн Шотландия Шотландия FW 1988—1990 26 4 30 3 [185]
Бирдсмор, Расселл Расселл Бирдсмор Англия Англия U 1988—1992 39 34 73 4 [186]
Робинс, Марк Марк Робинс Англия Англия FW 1988—1992 27 43 70 17 [187]
Боснич, Марк Марк Боснич Австралия Австралия GK 1989—1990
1999—2000
38 0 38 0 [188]
Сили, Лес Лес Сили Англия Англия GK 1989—1991
1993—1994
55 1 56 0 [189]
Фергюсон, Даррен Даррен Фергюсон Шотландия Шотландия MF 1990—1994 22 8 30 0 [190]
Уоллес, Дэнни Дэнни Уоллес Англия Англия FW 1989—1993 53 18 71 11 [191]
Поборский, Карел Карел Поборский Чехия Чехия FW 1996—1997 28 20 48 16 [192]
Кройф, Йорди Йорди Кройф Нидерланды Нидерланды FW 1996—2000 26 32 58 8 [193]
ван дер Гау, Раймонд Раймонд ван дер Гау Нидерланды Нидерланды GK 1996—2001 48 12 60 0 [194]
Уоллуорк, Ронни Ронни Уоллуорк Англия Англия MF 1997—2002 10 18 28 0 [195]
Блумквист, Йеспер Йеспер Блумквист [A 9] Швеция Швеция FW 1998—1999 29 9 38 1 [196]
Грининг, Джонатан Джонатан Грининг Англия Англия MF 1998—2001 13 14 27 0 [197]
Чедуик, Люк Люк Чедуик Англия Англия FW 1999—2003 18 21 39 2 [198]
Блан, Лоран Лоран Блан [A 10] Франция Франция DF 2001—2003 71 4 75 4 [199]
Верон, Хуан Хуан Верон [A 11] Аргентина Аргентина MF 2001—2003 75 7 82 11 [200]
Кэрролл, Рой Рой Кэрролл Северная Ирландия Северная Ирландия GK 2001—2005 68 4 72 0 [201]
Форлан, Диего Диего Форлан [A 12] Уругвай Уругвай FW 2001—2005 37 61 98 17 [202]
Ричардсон, Киран Киран Ричардсон Англия Англия FW 2002—2007 44 37 81 11 [203]
Клеберсон, Жозе Жозе Клеберсон Бразилия Бразилия MF 2003—2004 24 6 30 2 [204]
Белльон, Давид Давид Белльон Франция Франция FW 2003—2005 15 25 40 8 [205]
Джемба-Джемба, Эрик Эрик Джемба-Джемба Камерун Камерун MF 2003—2005 27 12 39 2 [206]
Ховард, Тим Тим Ховард США США GK 2003—2006 76 1 77 0 [207]
Хайнце, Габриэль Габриэль Хайнце Аргентина Аргентина DF 2004—2007 75 8 83 4 [208]
Смит, Алан Алан Смит Англия Англия FW 2004—2007 61 32 93 12 [209]
Гибсон, Даррон Даррон Гибсон Ирландия MF 2005—2012 37 23 60 10 [210]
Кушчак, Томаш Томаш Кушчак [A 13] Польша Польша GK 2006—2012 56 5 61 0 [211]
Тевес, Карлос Карлос Тевес [A 13] Аргентина Аргентина FW 2007—2009 73 26 99 34 [212]
Харгривз, Оуэн Оуэн Харгривз [A 14] Англия Англия MF 2007—2011 26 13 39 2 [213]
Македа, Федерико Федерико Македа Италия Италия FW 2008—2014 15 21 36 5 [214]
Фабио да Силва Бразилия Бразилия DF 2009—2014 37 19 56 3 [215]
Обертан, Габриэль Габриэль Обертан Франция Франция MF 2009—2011 13 15 28 1 [216]
Оуэн, Майкл Майкл Оуэн Англия Англия FW 2009—2012 18 34 52 17 [217]
Линдегор, Андерс Андерс Линдегор Дания Дания 1 ! GK 2011—2015 29 0 29 0 [218]
Клеверли, Том Том Клеверли Англия Англия 5 ! MF 2011—2015 63 16 79 5 [219]
Кагава, Синдзи Синдзи Кагава Япония Япония 5 ! MF 2012—2014 46 11 57 6 [220]
Бюттнер, Александер Александер Бюттнер Нидерланды Нидерланды 3 ! DF 2012—2014 23 5 28 2 [221]
Янузай, Аднан Аднан Янузай Бельгия Бельгия 4 ! MF 2013— 31 32 63 5 [222]
Феллайни, Маруан Маруан Феллайни Бельгия Бельгия 4 ! MF 2013— 71 25 96 11 [223]
Лингард, Джесси Джесси Лингард Англия Англия 4 ! MF 2014— 40 9 49 8 [224]
Эррера, Андер Андер Эррера Испания Испания 4 ! MF 2014— 57 26 83 14 [225]
Ди Мария, Анхель Анхель Ди Мария Аргентина Аргентина 4 ! MF 2014—2015 24 8 32 4 [226]
Рохо, Маркос Маркос Рохо Аргентина Аргентина 3 ! DF 2014— 53 8 61 1 [227]
Блинд, Дейли Дейли Блинд Нидерланды Нидерланды 7 ! U 2014— 95 1 96 4 [228]
Фалькао, Радамель Радамель Фалькао Колумбия Колумбия 6 ! FW 2014—2015 17 12 29 4 [229]
Макнейр, Падди Падди Макнейр Северная Ирландия Северная Ирландия 3 ! DF 2014—2016 18 9 27 0 [230]
Шоу, Люк Люк Шоу Англия Англия 3 ! DF 2014— 34 3 37 0 [231]
Депай, Мемфис Мемфис Депай Нидерланды Нидерланды 4 ! MF 2015— 28 23 51 7 [232]
Швайнштайгер, Бастиан Бастиан Швайнштайгер [A 15] Германия Германия 4 ! MF 2015— 21 10 31 1 [233]
Дармиан, Маттео Маттео Дармиан Италия Италия 3 ! DF 2015— 34 7 41 1 [234]
Марсьяль, Антони Антони Марсьяль Франция Франция 6 ! FW 2015— 52 8 60 19 [235]
Шнедерлен, Морган Морган Шнедерлен Франция Франция 4 ! MF 2015— 35 9 44 1 [236]
Рашфорд, Маркус Маркус Рашфорд Англия Англия 6 ! FW 2016— 26 4 30 12 [237]

Напишите отзыв о статье «Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (25—99 матчей)»

Комментарии

  1. Под официальными встречами следует понимать матчи, проведённые «Манчестер Юнайтед» в чемпионате Англии (как в Первом дивизионе и Премьер-лиге, так и во Втором дивизионе), английских кубковых турнирах (Кубке Англии и Кубке Футбольной лиги), европейских и межконтинентальных турнирах (Кубке европейских чемпионов и Лиге чемпионов УЕФА, Кубке УЕФА, Лиге Европы УЕФА, Кубке обладателей кубков и Клубном чемпионате мира), а также в суперкубках (Суперкубке Англии, Суперкубке УЕФА и Межконтинентальном кубке). Матчи, проведённые в рамках Комбинации и Футбольного альянса, не входивших в Футбольную лигу, не учитываются. Также не учитываются матчи, сыгранные во время Первой и Второй мировых войн.
  2. После завершения карьеры игрока был главным тренером испанских клубов «Бетис», «Барселона» и «Севилья». Выигрывал чемпионат Испании с «Бетисом».
  3. После ухода из «Юнайтед» дважды выигрывал чемпионат Англии в составе «Ливерпуля» (в 1921 и 1922 годах).
  4. 12 Погиб в мюнхенской авиакатастрофе в 1958 году.
  5. После завершения карьеры игрока стал первым в истории главным тренером национальной сборной Англии.
  6. Был главным тренером «Манчестер Юнайтед» с 1969 по 1970 годы.
  7. После ухода из «Юнайтед» выиграл Кубок европейских чемпионов с «Астон Виллой» в 1982 году.
  8. Обладатель Кубка европейских чемпионов 1982 года (в составе «Астон Виллы»).
  9. Бронзовый призёр чемпионата мира 1994 года в составе сборной Швеции. Победитель Лиги чемпионов УЕФА 1999 года в составе «Манчестер Юнайтед».
  10. Чемпион мира 1998 года и Европы 2000 года в составе сборной Франции.
  11. Победитель Кубка Либерадорес 2009 года в составе «Эстудиандес».
  12. Лучший бомбардир в истории сборной Уругвая, лучший бомбардир чемпионата мира по футболу 2010 года.
  13. 12 Победитель Лиги чемпионов УЕФА 2008 года в составе «Манчестер Юнайтед».
  14. Двукратный победитель Лиги чемпионов УЕФА (в 2001 году в составе «Баварии» и в 2008 году в составе «Манчестер Юнайтед»).
  15. Чемпион мира 2014 года в составе сборной Германии, победитель Лиги чемпионов УЕФА 2013 в составе «Баварии».

Примечания

  1. [www.manutd.com/en/Club/History-By-Decade.aspx Club History by Decade] (англ.) . ManUtd.com. [www.webcitation.org/67pgnSzXx Архивировано из первоисточника 21 мая 2012].
  2. 12 [www.manutd.com/en/Club/History-By-Decade/1900-1909.aspx Club – History by Decade – 1900–1909] (англ.) . ManUtd.com. [www.webcitation.org/612eaB4Aq Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  3. [www.manutd.com/en/Club/Trophy-Room.aspx Club – Trophy Room] (англ.) . ManUtd.com. [www.webcitation.org/67pgpBPW6 Архивировано из первоисточника 21 мая 2012].
  4. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/stewart_ws.html Willie Stewart] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DAyEOsYH Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  5. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/coupar.html Jimmy Coupar] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz42Z3u Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  6. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/clements.html John Clements] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz4gn7z Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  7. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fitzsimmons_t.html Tommy Fitzsimmons] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz5XS3s Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  8. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hood.html Billy Hood] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz6UlrX Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  9. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mitchell_andrew.html Andrew Mitchell] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz7t250 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  10. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/farman.html Alf Farman] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDz9COdQ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  11. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/perrins.html George Perrins] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzAgbmI Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  12. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/davidson.html Will Davidson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzLpdXp Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  13. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fall.html Joe Fall] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzN2J8e Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  14. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/peden.html Jack Peden] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzOEETc Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  15. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/clarkin.html John Clarkin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzPN9es Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  16. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/douglas.html William Douglas] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzQJifK Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  17. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dow.html John Dow] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzR7CWi Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  18. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/peters.html James Peters] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzRZx02 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  19. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/kennedy_w.html William Kennedy] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzSNHlj Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  20. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fitzsimmons_d.html David Fitzsimmons] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzSq43y Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  21. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/collinson_j.html Jimmy Collinson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzUJi6o Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  22. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/jenkyns.html Caesar Jenkyns] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzVSWnH Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  23. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/boyd_h.html Henry Boyd] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzXcPxx Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  24. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/draycott.html Billy Draycott] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzY5Ebw Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  25. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gillespie_m.html Matthew Gillespie] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzZNNVd Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  26. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/jackson_w.html William Jackson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzZtRNM Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  27. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/leigh.html Tom Leigh] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzb8LJ6 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  28. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fisher.html James Fisher] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzcIqV6 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  29. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/lappin.html Harry Lappin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzdA7On Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  30. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/whitehouse.html Jimmy Whitehouse] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzeQUJe Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  31. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/banks.html Jack Banks] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzfmOQp Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  32. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/preston.html Stephen Preston] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzjP5Nq Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  33. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/birchenough.html Herbert Birchenough] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzkF8MR Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  34. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rothwell_h.html Herbert Rothwell] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzl9urh Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  35. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/morrison.html Tommy Morrison] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzlgy5n Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  36. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/pegg_r.html Dick Pegg] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzmtfWo Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  37. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/read.html Bert Read] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzoAWbi Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  38. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/arkesden.html Tommy Arkesden] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzohv9h Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  39. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sutcliffe.html John Willie Sutcliffe] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzpAHdL Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  40. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/grassam.html Billy Grassam] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzrKgc2 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  41. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/robertson_s.html Sandy Robertson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DDzrn9fU Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  42. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/robertson_a.html Alex Robertson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4SpapY Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  43. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/blackstock.html Tommy Blackstock] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4UARvo Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  44. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/allan.html Jack Allan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4UjRms Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  45. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/williams_harry1.html Harry Williams] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4VWucA Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  46. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/beddow.html Clem Beddow] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4WMUCl Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  47. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/wombwell.html Dick Wombwell] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4Wombh Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  48. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sagar.html Charlie Sagar] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4XHZAT Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  49. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/menzies.html Alex Menzies] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4YI0v9 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  50. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bannister.html Jimmy Bannister] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4ZB7A4 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  51. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/burgess.html Herbert Burgess] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4aeaoU Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  52. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/turnbull_j.html Jimmy Turnbull] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4b7ZKK Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  53. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/donnelly_a.html Tony Donnelly] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4bbPvN Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  54. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/linkson.html Oscar Linkson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4c3egZ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  55. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/livingstone.html George Livingstone] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4eYGyZ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  56. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/homer.html Tom Homer] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4f7oNW Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  57. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/edmonds.html Hugh Edmonds] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4g0JSN Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  58. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sheldon.html John Sheldon] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4hEPiL Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  59. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hodge_james.html James Hodge] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4kPQkk Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  60. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hamill.html Mickey Hamill] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4muN3m Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  61. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/anderson_g.html George Anderson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4oAVwY Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  62. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/knowles.html Frank Knowles] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4pJpZd Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  63. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/haywood.html Joe Haywood] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4qZuoK Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  64. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hodge_john.html John Hodge] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4rj1xB Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  65. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/norton.html Joe Norton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4ss1Yc Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  66. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/potts.html Arthur Potts] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4tfYo5 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  67. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/woodcock.html Wilf Woodcock] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4uZ4GR Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  68. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/oconnell.html Pat O’Connell] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4vMZAQ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  69. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/montgomery_j.html James Montgomery] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4wBBUE Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  70. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sapsford.html George Sapsford] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4y5nGT Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  71. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hopkin.html Fred Hopkin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4yYEV5 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  72. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/meehan.html Tommy Meehan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE4zpyxV Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  73. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/barlow.html Cyril Barlow] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE50IusV Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  74. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bissett.html George Bissett] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE53UFPW Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  75. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/forster.html Tommy Forster] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE55IumL Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  76. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/harris_f.html Frank Harris] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE55lQxX Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  77. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/miller_t.html Tom Miller] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE56DmDp Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  78. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/harrison_w.html Billy Harrison] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE56gFHQ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  79. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/myerscough.html Joe Myerscough] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE57TdQO Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  80. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/radford.html Charlie Radford] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE58H0Wh Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  81. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcbain.html Neil McBain] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE58jV9C Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  82. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/henderson.html Bill Henderson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5AD52C Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  83. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/haslam.html George Haslam] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5AfZOc Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  84. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/goldthorpe.html Ernie Goldthorpe] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5BSoxX Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  85. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/smith_t.html Tom Smith] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5CGlwH Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  86. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rennox.html Charlie Rennox] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5D45vK Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  87. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/richardson_l.html Lance Richardson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5DrgIA Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  88. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/taylor_c.html Chris Taylor] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  89. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sweeney.html Eric Sweeney] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5G5CbR Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  90. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/chapman.html Billy Chapman] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5GXyNs Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  91. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/williams_r.html Rees Williams] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5IPvqi Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  92. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/johnston.html Billy Johnston] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5JdV6G Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  93. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rawlings.html Bill Rawlings] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5LT6hG Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  94. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/spencer.html Charlie Spencer] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5LvNHw Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  95. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dale_w.html Billy Dale] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5MNhl9 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  96. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ball_jack.html Jack Ball] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5NBCvc Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  97. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/warburton.html Arthur Warburton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  98. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gallimore.html Stan Gallimore] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5QgxLS Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  99. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hopkinson.html Sam Hopkinson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5RB1iC Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  100. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/moody.html John Moody] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5STHdI Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  101. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcdonald.html Willie McDonald] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5TzMT3 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  102. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ridding.html Bill Ridding] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5VTHlb Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  103. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/vincent.html Ernie Vincent] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5WGoef Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  104. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/brown_james2.html Jim Brown] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5X4E70 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  105. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/frame.html Tommy Frame] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5XYCkr Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  106. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/chalmers.html Stewart Chalmers] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5a9Vzn Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  107. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dewar.html Neil Dewar] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  108. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/stewart_w.html William Stewart] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5cjMTz Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  109. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hine.html Ernie Hine] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5dFSi7 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  110. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hacking.html Jack Hacking] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5e6Io2 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  111. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcmillen.html Walter McMillen] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5gbUCE Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  112. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hall_j1.html Jack Hall] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5ilbOx Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  113. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/robertson_w.html William Robertson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5jYpfJ Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  114. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/cape.html Jack Cape] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5l5vAi Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  115. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/porter.html Billy Porter] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5mEnDv Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  116. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/breedon.html Jack Breedon] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5p8XdC Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  117. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/redwood.html Hubert Redwood] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5pbKBO Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  118. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/wassall.html Jackie Wassall] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5s6D7Z Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  119. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/whalley_b.html Bert Whalley] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5tMptY Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  120. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gladwin.html George Gladwin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5un5bk Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  121. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/baird.html Harry Baird] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5vhkJN Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  122. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/winterbottom.html Walter Winterbottom] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5wAUnG Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  123. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/breen.html Tommy Breen] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5wdWgu Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  124. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/roughton.html George Roughton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5xYPBd Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  125. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/wrigglesworth.html Billy Wrigglesworth] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE5zNfie Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  126. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/smith_j.html Jack Smith] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE61afXR Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  127. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hanlon.html Jimmy Hanlon] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE623GOo Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  128. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/burke_r.html Ronnie Burke] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE62qg6h Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  129. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/morris.html Johnny Morris] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE63N5YD Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  130. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/anderson_j.html John Anderson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  131. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bogan.html Tommy Bogan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DE66PATq Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  132. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcnulty.html Thomas McNulty] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSZPJsIu Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  133. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/whitefoot.html Jeff Whitefoot] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe0qUea Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  134. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/allen.html Reg Allen] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe1Qvwo Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  135. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcshane.html Harry McShane] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe3OnDC Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  136. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/redman.html Billy Redman] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe4hEZf Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  137. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/doherty.html John Doherty] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe6uoX3 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  138. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/whelan_w.html Billy Whelan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe84R8F Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  139. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/webster.html Colin Webster] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSe8WhBq Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  140. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/greaves.html Ian Greaves] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeApRyR Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  141. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcguinness.html Wilf McGuinness] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeC1UKP Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  142. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dawson.html Alex Dawson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6AryzYq9j Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  143. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/taylor_e.html Ernie Taylor] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeDfeAj Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  144. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/pearson_m.html Mark Pearson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  145. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/carolan.html Joe Carolan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeGuWuh Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  146. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bradley.html Warren Bradley] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeHQgEs Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  147. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/lawton.html Nobby Lawton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeHt5P0 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  148. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/nicholson.html Jimmy Nicholson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeIlzgj Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  149. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/moir.html Ian Moir] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeLegpr Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  150. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/chisnall.html Phil Chisnall] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeMF4FD Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  151. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dunne_p.html Pat Dunne] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeMhQna Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  152. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/noble.html Bobby Noble] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeNUiBP Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  153. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ryan.html Jimmy Ryan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeO1BQ6 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  154. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gowling.html Alan Gowling] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeOZHW9 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  155. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rimmer.html Jimmy Rimmer] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeQikvk Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  156. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sartori.html Carlo Sartori] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeRWkFK Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  157. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ure.html Ian Ure] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeSNncr Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  158. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/edwards_p.html Paul Edwards] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeTEouy Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  159. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/oneil.html Tommy O’Neil] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeUleIH Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  160. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/young_t.html Tony Young] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeVZNES Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  161. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/storeymoore.html Ian Storey-Moore] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeW9NEW Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  162. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/graham_g.html George Graham] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeWbmOR Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  163. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/holton.html Jim Holton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeY7JR0 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  164. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/martin_m.html Mick Martin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeYv7Zw Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  165. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mccalliog.html Jim McCalliog] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeZl9Vt Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  166. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/roche_p.html Paddy Roche] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeataXO Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  167. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcgrath_c.html Chris McGrath] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSecQU5J Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  168. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ritchie.html Andy Ritchie] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSedZPWW Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  169. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/birtles.html Garry Birtles] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSef39Xk Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  170. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/jovanovic.html Nikola Jovanović] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSefqRBo Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  171. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/mcgarvey.html Scott McGarvey] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSege2qv Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  172. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/muhren.html Arnold Muhren] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSehn4X3 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  173. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/graham_a.html Arthur Graham] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSejGdOA Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  174. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/brazil_a.html Alan Brazil] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSekSvKn Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  175. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/garton.html Billy Garton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSelc9FA Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  176. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/barnes_p.html Peter Barnes] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSemneZh Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  177. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gibson_t.html Terry Gibson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeocod4 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  178. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sivebaek.html John Sivebæk] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSepCMY7 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  179. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/turner_c.html Chris Turner] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeqLBUB Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  180. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gibson_c.html Colin Gibson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSerEMfo Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  181. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/obrien_l.html Liam O’Brien] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSesQajA Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  182. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/walsh.html Gary Walsh] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSeuaNOv Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  183. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/anderson_v.html Viv Anderson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSewS9AI Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  184. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/leighton.html Jim Leighton] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSezJLE3 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  185. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/milne.html Ralph Milne] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf0VRTu Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  186. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/beardsmore.html Russell Beardsmore] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf21hEo Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  187. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/robins.html Mark Robins] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf4Yai1 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  188. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bosnich.html Mark Bosnich] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf52CU8 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  189. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/sealey.html Les Sealey] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf5pzK8 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  190. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/ferguson_darren.html Darren Ferguson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf6NtKX Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  191. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/wallace.html Danny Wallace] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf6q6nH Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  192. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/poborsky.html Karel Poborsky] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf7IVAs Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  193. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/cruyff.html Jordi Cruyff] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSf85nbE Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  194. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/vandergouw.html Raimond van der Gouw] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfAJCdu Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  195. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/wallwork.html Ronnie Wallwork] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfAmwTz Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  196. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/blomqvist.html Jesper Blomqvist] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfDfMj6 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  197. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/greening.html Jonathan Greening] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfGAaiC Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  198. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/chadwick.html Luke Chadwick] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfHeYG4 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  199. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/blanc.html Laurent Blanc] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfIXV9c Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  200. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/veron.html Juan Sebastian Veron] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfJgNzr Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  201. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/carroll.html Roy Carroll] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfLV0Ew Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  202. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/forlan.html Diego Forlán] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfLxLFI Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  203. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/richardson_k.html Kieran Richardson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfMnqYa Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  204. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/kleberson.html José Kléberson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfNwO52 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  205. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/bellion.html David Bellion] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfPqbPZ Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  206. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/djemba.html Eric Djemba-Djemba] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfQdqin Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  207. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/howard.html Tim Howard] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  208. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/heinze.html Gabriel Heinze] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfStaJe Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  209. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/smith_alan.html Alan Smith] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfUluel Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  210. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/gibson_darron.html Darron Gibson] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfWFtl1 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  211. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/kuszczak.html Tomasz Kuszczak] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfX3ChK Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  212. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/tevez.html Carlos Tévez] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfXazQT Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  213. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/hargreaves.html Owen Hargreaves] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfYRbV0 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  214. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/macheda.html Federico Macheda] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfYtsbP Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  215. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fabio.html Fábio] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfaYi2q Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  216. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/obertan.html Gabriel Obertan] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfdAm4L Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  217. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/owen_m.html Michael Owen] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfeKloI Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  218. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/lindegaard.html Anders Lindegaard] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6CxXIPU3w Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  219. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/cleverley.html Tom Cleverley] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6DSfhd3PB Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  220. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/kagawa.html Shinji Kagawa] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6CxXLFySK Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  221. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/buttner.html Alexander Büttner] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6CxXM8nXr Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  222. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/januzaj.html Adnan Janusaj] (англ.) . StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/6JHsUUAMx Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  223. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/fellaini.html Marouane Fellaini] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  224. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/lingard.html Jesse Lingard] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  225. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/herrera.html Ander Herrera] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  226. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/dimaria.html Angel Di Maria] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  227. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rojo.html Marcos Rojo] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  228. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/blind.html Daley Blind] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  229. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/falcao.html Radamel Falcao] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  230. [stretfordend.co.uk/playermenu/mcnair.html Paddy McNair] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  231. [stretfordend.co.uk/playermenu/shaw.html Luke Shaw] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  232. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/depay.html Memphis Depay] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  233. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/schweinsteiger.html Bastian Schweinsteiger] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  234. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/darmian.html Matteo Darmian] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  235. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/martial.html Anthony Martial] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  236. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/schneiderlin.html Morgan Schneiderlin] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
  237. [www.stretfordend.co.uk/playermenu/rashford.html Marcus Rashford] (англ.) . StretfordEnd.co.uk.
Читать статью  Братья из России зажигают в академиях «МЮ» и «Сити». Старший — будущая звезда «Юнайтед»

Ссылки

  • [www.stretfordend.co.uk/playermenu.html Статистика выступлений игроков «Манчестер Юнайтед»] на StretfordEnd.co.uk (англ.)
  • [www.mufcinfo.com/manupag/a-z_player_archive/legegendsexunited.html Статистика выступлений игроков «Манчестер Юнайтед»] на MUFCInfo.com (англ.)

Футбольный клуб « Манчестер Юнайтед »
Норт Роуд (1878—1893) • Бэнк Стрит (1893—1910) • Олд Траффорд (с 1910 года) • Стретфорд Энд
Сыгравшие от 1 до 24 матчей • Сыгравшие от 25 до 99 матчей • Сыгравшие 100 и более матчей

Отрывок, характеризующий Список игроков ФК «Манчестер Юнайтед» (25—99 матчей)

Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d’honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.

Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.
Вообще главная черта ума Сперанского, поразившая князя Андрея, была несомненная, непоколебимая вера в силу и законность ума. Видно было, что никогда Сперанскому не могла притти в голову та обыкновенная для князя Андрея мысль, что нельзя всё таки выразить всего того, что думаешь, и никогда не приходило сомнение в том, что не вздор ли всё то, что я думаю и всё то, во что я верю? И этот то особенный склад ума Сперанского более всего привлекал к себе князя Андрея.
Первое время своего знакомства с Сперанским князь Андрей питал к нему страстное чувство восхищения, похожее на то, которое он когда то испытывал к Бонапарте. То обстоятельство, что Сперанский был сын священника, которого можно было глупым людям, как это и делали многие, пошло презирать в качестве кутейника и поповича, заставляло князя Андрея особенно бережно обходиться с своим чувством к Сперанскому, и бессознательно усиливать его в самом себе.
В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
– Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Читать статью  Манчестер Юнайтед» — «Челси» 4: 1. Онлайн

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.

Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.
Иосифа Алексеевича не было в Петербурге. (Он в последнее время отстранился от дел петербургских лож и безвыездно жил в Москве.) Все братья, члены лож, были Пьеру знакомые в жизни люди и ему трудно было видеть в них только братьев по каменьщичеству, а не князя Б., не Ивана Васильевича Д., которых он знал в жизни большею частию как слабых и ничтожных людей. Из под масонских фартуков и знаков он видел на них мундиры и кресты, которых они добивались в жизни. Часто, собирая милостыню и сочтя 20–30 рублей, записанных на приход, и большею частию в долг с десяти членов, из которых половина были так же богаты, как и он, Пьер вспоминал масонскую клятву о том, что каждый брат обещает отдать всё свое имущество для ближнего; и в душе его поднимались сомнения, на которых он старался не останавливаться.
Всех братьев, которых он знал, он подразделял на четыре разряда. К первому разряду он причислял братьев, не принимающих деятельного участия ни в делах лож, ни в делах человеческих, но занятых исключительно таинствами науки ордена, занятых вопросами о тройственном наименовании Бога, или о трех началах вещей, сере, меркурии и соли, или о значении квадрата и всех фигур храма Соломонова. Пьер уважал этот разряд братьев масонов, к которому принадлежали преимущественно старые братья, и сам Иосиф Алексеевич, по мнению Пьера, но не разделял их интересов. Сердце его не лежало к мистической стороне масонства.
Ко второму разряду Пьер причислял себя и себе подобных братьев, ищущих, колеблющихся, не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но надеющихся найти его.
К третьему разряду он причислял братьев (их было самое большое число), не видящих в масонстве ничего, кроме внешней формы и обрядности и дорожащих строгим исполнением этой внешней формы, не заботясь о ее содержании и значении. Таковы были Виларский и даже великий мастер главной ложи.
К четвертому разряду, наконец, причислялось тоже большое количество братьев, в особенности в последнее время вступивших в братство. Это были люди, по наблюдениям Пьера, ни во что не верующие, ничего не желающие, и поступавшие в масонство только для сближения с молодыми богатыми и сильными по связям и знатности братьями, которых весьма много было в ложе.
Пьер начинал чувствовать себя неудовлетворенным своей деятельностью. Масонство, по крайней мере то масонство, которое он знал здесь, казалось ему иногда, основано было на одной внешности. Он и не думал сомневаться в самом масонстве, но подозревал, что русское масонство пошло по ложному пути и отклонилось от своего источника. И потому в конце года Пьер поехал за границу для посвящения себя в высшие тайны ордена.

Летом еще в 1809 году, Пьер вернулся в Петербург. По переписке наших масонов с заграничными было известно, что Безухий успел за границей получить доверие многих высокопоставленных лиц, проник многие тайны, был возведен в высшую степень и везет с собою многое для общего блага каменьщического дела в России. Петербургские масоны все приехали к нему, заискивая в нем, и всем показалось, что он что то скрывает и готовит.
Назначено было торжественное заседание ложи 2 го градуса, в которой Пьер обещал сообщить то, что он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена. Заседание было полно. После обыкновенных обрядов Пьер встал и начал свою речь.
– Любезные братья, – начал он, краснея и запинаясь и держа в руке написанную речь. – Недостаточно блюсти в тиши ложи наши таинства – нужно действовать… действовать. Мы находимся в усыплении, а нам нужно действовать. – Пьер взял свою тетрадь и начал читать.
«Для распространения чистой истины и доставления торжества добродетели, читал он, должны мы очистить людей от предрассудков, распространить правила, сообразные с духом времени, принять на себя воспитание юношества, соединиться неразрывными узами с умнейшими людьми, смело и вместе благоразумно преодолевать суеверие, неверие и глупость, образовать из преданных нам людей, связанных между собою единством цели и имеющих власть и силу.
«Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал еще в сем мире вечную награду за свои добродетели. Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много – нынешние политические учреждения. Что же делать при таковом положении вещей? Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?… Нет, мы весьма далеки от того. Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии.
«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.
«Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся – тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».
Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь. Великий мастер стал возражать Пьеру. Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли. Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его. Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. Даже те из членов, которые казалось были на его стороне, понимали его по своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал ее.
По окончании заседания великий мастер с недоброжелательством и иронией сделал Безухому замечание о его горячности и о том, что не одна любовь к добродетели, но и увлечение борьбы руководило им в споре. Пьер не отвечал ему и коротко спросил, будет ли принято его предложение. Ему сказали, что нет, и Пьер, не дожидаясь обычных формальностей, вышел из ложи и уехал домой.

На Пьера опять нашла та тоска, которой он так боялся. Он три дня после произнесения своей речи в ложе лежал дома на диване, никого не принимая и никуда не выезжая.
В это время он получил письмо от жены, которая умоляла его о свидании, писала о своей грусти по нем и о желании посвятить ему всю свою жизнь.
В конце письма она извещала его, что на днях приедет в Петербург из за границы.
Вслед за письмом в уединение Пьера ворвался один из менее других уважаемых им братьев масонов и, наведя разговор на супружеские отношения Пьера, в виде братского совета, высказал ему мысль о том, что строгость его к жене несправедлива, и что Пьер отступает от первых правил масона, не прощая кающуюся.
В это же самое время теща его, жена князя Василья, присылала за ним, умоляя его хоть на несколько минут посетить ее для переговоров о весьма важном деле. Пьер видел, что был заговор против него, что его хотели соединить с женою, и это было даже не неприятно ему в том состоянии, в котором он находился. Ему было всё равно: Пьер ничто в жизни не считал делом большой важности, и под влиянием тоски, которая теперь овладела им, он не дорожил ни своею свободою, ни своим упорством в наказании жены.
«Никто не прав, никто не виноват, стало быть и она не виновата», думал он. – Ежели Пьер не изъявил тотчас же согласия на соединение с женою, то только потому, что в состоянии тоски, в котором он находился, он не был в силах ничего предпринять. Ежели бы жена приехала к нему, он бы теперь не прогнал ее. Разве не всё равно было в сравнении с тем, что занимало Пьера, жить или не жить с женою?
Не отвечая ничего ни жене, ни теще, Пьер раз поздним вечером собрался в дорогу и уехал в Москву, чтобы повидаться с Иосифом Алексеевичем. Вот что писал Пьер в дневнике своем.
«Москва, 17 го ноября.
Сейчас только приехал от благодетеля, и спешу записать всё, что я испытал при этом. Иосиф Алексеевич живет бедно и страдает третий год мучительною болезнью пузыря. Никто никогда не слыхал от него стона, или слова ропота. С утра и до поздней ночи, за исключением часов, в которые он кушает самую простую пищу, он работает над наукой. Он принял меня милостиво и посадил на кровати, на которой он лежал; я сделал ему знак рыцарей Востока и Иерусалима, он ответил мне тем же, и с кроткой улыбкой спросил меня о том, что я узнал и приобрел в прусских и шотландских ложах. Я рассказал ему всё, как умел, передав те основания, которые я предлагал в нашей петербургской ложе и сообщил о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между мною и братьями. Иосиф Алексеевич, изрядно помолчав и подумав, на всё это изложил мне свой взгляд, который мгновенно осветил мне всё прошедшее и весь будущий путь, предлежащий мне. Он удивил меня, спросив о том, помню ли я, в чем состоит троякая цель ордена: 1) в хранении и познании таинства; 2) в очищении и исправлении себя для воспринятия оного и 3) в исправлении рода человеческого чрез стремление к таковому очищению. Какая есть главнейшая и первая цель из этих трех? Конечно собственное исправление и очищение. Только к этой цели мы можем всегда стремиться независимо от всех обстоятельств. Но вместе с тем эта то цель и требует от нас наиболее трудов, и потому, заблуждаясь гордостью, мы, упуская эту цель, беремся либо за таинство, которое недостойны воспринять по нечистоте своей, либо беремся за исправление рода человеческого, когда сами из себя являем пример мерзости и разврата. Иллюминатство не есть чистое учение именно потому, что оно увлеклось общественной деятельностью и преисполнено гордости. На этом основании Иосиф Алексеевич осудил мою речь и всю мою деятельность. Я согласился с ним в глубине души своей. По случаю разговора нашего о моих семейных делах, он сказал мне: – Главная обязанность истинного масона, как я сказал вам, состоит в совершенствовании самого себя. Но часто мы думаем, что, удалив от себя все трудности нашей жизни, мы скорее достигнем этой цели; напротив, государь мой, сказал он мне, только в среде светских волнений можем мы достигнуть трех главных целей: 1) самопознания, ибо человек может познавать себя только через сравнение, 2) совершенствования, только борьбой достигается оно, и 3) достигнуть главной добродетели – любви к смерти. Только превратности жизни могут показать нам тщету ее и могут содействовать – нашей врожденной любви к смерти или возрождению к новой жизни. Слова эти тем более замечательны, что Иосиф Алексеевич, несмотря на свои тяжкие физические страдания, никогда не тяготится жизнию, а любит смерть, к которой он, несмотря на всю чистоту и высоту своего внутреннего человека, не чувствует еще себя достаточно готовым. Потом благодетель объяснил мне вполне значение великого квадрата мироздания и указал на то, что тройственное и седьмое число суть основание всего. Он советовал мне не отстраняться от общения с петербургскими братьями и, занимая в ложе только должности 2 го градуса, стараться, отвлекая братьев от увлечений гордости, обращать их на истинный путь самопознания и совершенствования. Кроме того для себя лично советовал мне первее всего следить за самим собою, и с этою целью дал мне тетрадь, ту самую, в которой я пишу и буду вписывать впредь все свои поступки».
«Петербург, 23 го ноября.
«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».

Как и всегда, и тогда высшее общество, соединяясь вместе при дворе и на больших балах, подразделялось на несколько кружков, имеющих каждый свой оттенок. В числе их самый обширный был кружок французский, Наполеоновского союза – графа Румянцева и Caulaincourt’a. В этом кружке одно из самых видных мест заняла Элен, как только она с мужем поселилась в Петербурге. У нее бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью, принадлежавших к этому направлению.
Элен была в Эрфурте во время знаменитого свидания императоров, и оттуда привезла эти связи со всеми Наполеоновскими достопримечательностями Европы. В Эрфурте она имела блестящий успех. Сам Наполеон, заметив ее в театре, сказал про нее: «C’est un superbe animal». [Это прекрасное животное.] Успех ее в качестве красивой и элегантной женщины не удивлял Пьера, потому что с годами она сделалась еще красивее, чем прежде. Но удивляло его то, что за эти два года жена его успела приобрести себе репутацию
«d’une femme charmante, aussi spirituelle, que belle». [прелестной женщины, столь же умной, сколько красивой.] Известный рrince de Ligne [князь де Линь] писал ей письма на восьми страницах. Билибин приберегал свои mots [словечки], чтобы в первый раз сказать их при графине Безуховой. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума; молодые люди прочитывали книги перед вечером Элен, чтобы было о чем говорить в ее салоне, и секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде. Пьер, который знал, что она была очень глупа, с странным чувством недоуменья и страха иногда присутствовал на ее вечерах и обедах, где говорилось о политике, поэзии и философии. На этих вечерах он испытывал чувство подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот вот обман его откроется. Но оттого ли, что для ведения такого салона именно нужна была глупость, или потому что сами обманываемые находили удовольствие в этом обмане, обман не открывался, и репутация d’une femme charmante et spirituelle так непоколебимо утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой, что она могла говорить самые большие пошлости и глупости, и всё таки все восхищались каждым ее словом и отыскивали в нем глубокий смысл, которого она сама и не подозревала.
Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l’ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.
– Нет, теперь сделавшись bas bleu [синим чулком], она навсегда отказалась от прежних увлечений, – говорил он сам себе. – Не было примера, чтобы bas bleu имели сердечные увлечения, – повторял он сам себе неизвестно откуда извлеченное правило, которому несомненно верил. Но, странное дело, присутствие Бориса в гостиной жены (а он был почти постоянно), физически действовало на Пьера: оно связывало все его члены, уничтожало бессознательность и свободу его движений.
– Такая странная антипатия, – думал Пьер, – а прежде он мне даже очень нравился.
В глазах света Пьер был большой барин, несколько слепой и смешной муж знаменитой жены, умный чудак, ничего не делающий, но и никому не вредящий, славный и добрый малый. В душе же Пьера происходила за всё это время сложная и трудная работа внутреннего развития, открывшая ему многое и приведшая его ко многим духовным сомнениям и радостям.

Он продолжал свой дневник, и вот что он писал в нем за это время:
«24 ro ноября.
«Встал в восемь часов, читал Св. Писание, потом пошел к должности (Пьер по совету благодетеля поступил на службу в один из комитетов), возвратился к обеду, обедал один (у графини много гостей, мне неприятных), ел и пил умеренно и после обеда списывал пиесы для братьев. Ввечеру сошел к графине и рассказал смешную историю о Б., и только тогда вспомнил, что этого не должно было делать, когда все уже громко смеялись.
«Ложусь спать с счастливым и спокойным духом. Господи Великий, помоги мне ходить по стезям Твоим, 1) побеждать часть гневну – тихостью, медлением, 2) похоть – воздержанием и отвращением, 3) удаляться от суеты, но не отлучать себя от а) государственных дел службы, b) от забот семейных, с) от дружеских сношений и d) экономических занятий».
«27 го ноября.
«Встал поздно и проснувшись долго лежал на постели, предаваясь лени. Боже мой! помоги мне и укрепи меня, дабы я мог ходить по путям Твоим. Читал Св. Писание, но без надлежащего чувства. Пришел брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным. Потом зашла речь об объяснении семи столбов и ступеней храма. 7 наук, 7 добродетелей, 7 пороков, 7 даров Святого Духа. Брат О. был очень красноречив. Вечером совершилось принятие. Новое устройство помещения много содействовало великолепию зрелища. Принят был Борис Друбецкой. Я предлагал его, я и был ритором. Странное чувство волновало меня во всё время моего пребывания с ним в темной храмине. Я застал в себе к нему чувство ненависти, которое я тщетно стремлюсь преодолеть. И потому то я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины, но дурные мысли о нем не оставляли меня. Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе. Кроме тех оснований, что он несколько раз спрашивал, не находится ли в нашей ложе N. и S. (на что я не мог ему отвечать), кроме того, что он по моим наблюдениям не способен чувствовать уважения к нашему святому Ордену и слишком занят и доволен внешним человеком, чтобы желать улучшения духовного, я не имел оснований сомневаться в нем; но он мне казался неискренним, и всё время, когда я стоял с ним с глазу на глаз в темной храмине, мне казалось, что он презрительно улыбается на мои слова, и хотелось действительно уколоть его обнаженную грудь шпагой, которую я держал, приставленною к ней. Я не мог быть красноречив и не мог искренно сообщить своего сомнения братьям и великому мастеру. Великий Архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из лабиринта лжи».
После этого в дневнике было пропущено три листа, и потом было написано следующее:
«Имел поучительный и длинный разговор наедине с братом В., который советовал мне держаться брата А. Многое, хотя и недостойному, мне было открыто. Адонаи есть имя сотворившего мир. Элоим есть имя правящего всем. Третье имя, имя поизрекаемое, имеющее значение Всего . Беседы с братом В. подкрепляют, освежают и утверждают меня на пути добродетели. При нем нет места сомнению. Мне ясно различие бедного учения наук общественных с нашим святым, всё обнимающим учением. Науки человеческие всё подразделяют – чтобы понять, всё убивают – чтобы рассмотреть. В святой науке Ордена всё едино, всё познается в своей совокупности и жизни. Троица – три начала вещей – сера, меркурий и соль. Сера елейного и огненного свойства; она в соединении с солью, огненностью своей возбуждает в ней алкание, посредством которого притягивает меркурий, схватывает его, удерживает и совокупно производит отдельные тела. Меркурий есть жидкая и летучая духовная сущность – Христос, Дух Святой, Он».
«3 го декабря.
«Проснулся поздно, читал Св. Писание, но был бесчувствен. После вышел и ходил по зале. Хотел размышлять, но вместо того воображение представило одно происшествие, бывшее четыре года тому назад. Господин Долохов, после моей дуэли встретясь со мной в Москве, сказал мне, что он надеется, что я пользуюсь теперь полным душевным спокойствием, несмотря на отсутствие моей супруги. Я тогда ничего не отвечал. Теперь я припомнил все подробности этого свидания и в душе своей говорил ему самые злобные слова и колкие ответы. Опомнился и бросил эту мысль только тогда, когда увидал себя в распалении гнева; но недостаточно раскаялся в этом. После пришел Борис Друбецкой и стал рассказывать разные приключения; я же с самого его прихода сделался недоволен его посещением и сказал ему что то противное. Он возразил. Я вспыхнул и наговорил ему множество неприятного и даже грубого. Он замолчал и я спохватился только тогда, когда было уже поздно. Боже мой, я совсем не умею с ним обходиться. Этому причиной мое самолюбие. Я ставлю себя выше его и потому делаюсь гораздо его хуже, ибо он снисходителен к моим грубостям, а я напротив того питаю к нему презрение. Боже мой, даруй мне в присутствии его видеть больше мою мерзость и поступать так, чтобы и ему это было полезно. После обеда заснул и в то время как засыпал, услыхал явственно голос, сказавший мне в левое ухо: – „Твой день“.
«Я видел во сне, что иду я в темноте, и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками. И только что я оторвал ее, как другая, еще большая, стала грызть меня. Я стал поднимать ее и чем больше поднимал, тем она становилась больше и тяжеле. И вдруг идет брат А. и взяв меня под руку, повел с собою и привел к зданию, для входа в которое надо было пройти по узкой доске. Я ступил на нее и доска отогнулась и упала, и я стал лезть на забор, до которого едва достигал руками. После больших усилий я перетащил свое тело так, что ноги висели на одной, а туловище на другой стороне. Я оглянулся и увидал, что брат А. стоит на заборе и указывает мне на большую аллею и сад, и в саду большое и прекрасное здание. Я проснулся. Господи, Великий Архитектон природы! помоги мне оторвать от себя собак – страстей моих и последнюю из них, совокупляющую в себе силы всех прежних, и помоги мне вступить в тот храм добродетели, коего лицезрения я во сне достигнул».
«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».
«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».

Читать статью  Manchester United takeover: Sheikh Jassim s £5bn offer remains on table but concerns Glazer family will not sell

Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 19 м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе.
Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по немецки сказал: «Das soll mein Weib werden», [Она должна быть моей женой,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…
Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
Подле первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское именье, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятной улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
– Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен…
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
– Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло…
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч. – Хотя бы 20 тысяч, граф, – прибавил он; – а вексель тогда только в 60 тысяч.
– Да, да, хорошо, – скороговоркой заговорил граф, – только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так то, поцелуй меня.

Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.

Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.

  • Игроки ФК «Манчестер Юнайтед»
  • Списки футболистов по клубам
  • ФК «Манчестер Юнайтед»

Источник http://wiki-org.ru/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A4%D0%9A_%C2%AB%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%AE%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%D0%B4%C2%BB_(25%E2%80%9499_%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%87%D0%B5%D0%B9)

Источник

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *